Keine exakte Übersetzung gefunden für التجارب الخاصة

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch التجارب الخاصة

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Vous serez mon cobaye et mon protégé.
    ستكون فأر التجارب الخاص بي .والمحمي
  • Je faisais parti d'un groupe expérimental des Forces Spéciales.
    كنت جزءًا من تجارب القوات الخاصة"
  • Nous croyons qu'en raison de leurs expériences spécifiques, les femmes peuvent apporter certaines qualités et perspectives exceptionnelles dans le processus de paix.
    وبالنظر إلى التجارب الخاصة للمرأة، نعتقد أنه يمكنها أن تضفي صفات ومنظورات فريدة على عملية السلام.
  • La CNUCED peut diffuser l'expérience acquise par de nombreux pays, de façon que chaque pays n'ait pas besoin de réinventer la roue.
    ويمكن للأونكتاد أن يعرض التجارب الخاصة بشتى البلدان لكي يتسنى للبلدان الأخرى أن تستفيد منها.
  • Mme Huntley m'a interrogée au sujet de mes expériences personnelles, et je les ai partagés avec elle dans le but de la réconforter.
    السّيدة (هانتلي) سَألتْني عن تجاربي الخاصة وقد تشاركتها معها في محاولة للمواساتها فحسب
  • Le gouvernement n'a pas le droit de m'utiliser comme cobaye.
    لمن هذا لا يعني أن لدى الحكومة الحق .أن تعاملني كفأر تجارب خاص بها
  • - Je faisais parti d'un groupe des forces spéciales expérimentales.
    كنت جزء من تجارب مجموعة القوات الخاصة
  • VINCENT: Je faisais partie d'un groupe expérimental des forces spéciales.
    كنت جزءاً من تجارب فرقة العمليات الخاصة
  • Les délégations sont priées de communiquer les noms en indiquant la table ronde pour laquelle les experts sont nommés et les curriculum vitæ soulignant l'expertise spécifique et l'expérience du candidat sur le thème.
    يُرجى من الوفود تقديم الأسماء مع تحديد حلقة النقاش التي يرشَّح الخبير (الخبراء) للمشاركة فيها، وإتاحة سِيَر شخصية تبين الخبرة والتجارب الخاصة التي يمتلكها المرشح المقترح في الموضوع.
  • Les fonctionnaires qui assurent ce contrôle sont choisis de préférence parmi des travailleurs sociaux, des éducateurs et d'autres personnes possédant des qualifications et une expérience touchant les problèmes des mineurs (article 48 de la loi ISNA).
    والرسميون المسؤولون عن مثل هذا الإشراف يختارون بصورة مفضلة من بين العاملين الاجتماعيين، والمدرسين وغيرهم من الأشخاص من ذوي المعارف والتجارب الخاصة بمشكلات الأطفال (المادة 48).